Psalms 38:12 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Sila man nga nagatinguha sang akon kabuhi nagabutang sing mga tiglapak nga sa akon, ang mga nagatinguha sang akon kasamaran nagapamolong sing mga butang nga madauton, kag nagapainoino sing mga limbong sa bug-os nga adlaw.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ginabutangan ako sing siod sang mga luyag magpatay sa akon, kag ang luyag magsakit sa akon nagpamahog nga laglagon nila ako, sa bug-os nga adlaw nagaplano sila batok sa akon.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Ang mga tawo nga gusto magpatay sa akon nagabutang sang siod para dakpon ako. Sila nga gusto magsakit sa akon nagaestoryahanay kon paano nila ako malaglag. Sa bilog nga adlaw nagaplano sila sa pagtraidor sa akon.