Revelation 10:8 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Niyan ang tingug nga akon nabatian gikan sa langit nagpakighambal liwat sa akon, nga nagasiling, “Lakat, kuhaa ang tolon-an nga linokot nga nabukad sa kamut sang manugtunda nga nagatindug sa dagat kag sa duta.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Dayon ang tingog nga akon nabatian halin sa langit naghambal liwat sa akon nga nagasiling, “Lakat kag kuhaa ang linukot nga tulon-an nga nahumlad, nga yara sa kamot sang anghel nga nagatindog sa dagat kag sa duta.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagsiling liwat sa akon ang tingog nga halin sa langit, “Kadtui ang anghel nga nagatindog sa dagat kag sa duta, kag kuhaa ang kasulatan nga nahumlad sa iya kamot.”