Revelation 18:7 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Subong nga ginhimaya niya ang iya kaugalingon kag nagpatuyang, sa amo hatagi sia sing subong nga takus sang kasakit kag kalisud. Sanglit nagasiling sia sa iya tagiposoon, ‘Nagalingkod ako nga hara, indi ako balo, indi ako nga mas-a makakita sing kalisud,’
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Hatagi sia sing tuman nga pag-antos kag kasubo nga tumbas sang pagpasidungog kag pagpatuyang nga ginhatag niya sa iya kaugalingon. Kay nagsagad sia siling sa iya kaugalingon: ‘Ako isa ka rayna nga nagapungko diri! Indi ako balo, indi gid ako magkalisod!’
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Kon paano nga nagpabugal siya kag nagpagusto sang iya manggad, amo man ang itumbas nga kalisod kag kasubo sa iya. Ang iya pagsalig rayna siya kag indi gid magpangasubo pareho sa mga balo.