Romans 3:4 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Malayo ina! Pakamatooron ang Dios bisan ang tagsa ka tawo butigon, subong sang nasulat na, “Agud nga pakamatarungon ka sa imo mga polong, kag magdaug kon ikaw paghukman.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Indi ina mahimo! Ang Dios masaligan sa gihapon sa iya mga pulong, bisan pa nga ang tanan nga mga tawo butigon, subong sang ginasiling sang kasulatan: “Agod mapamatud-an nga matarong ka sa imo mga ginahambal, dapat magdaog ka sa akusasyon batok sa imo, kon dalhon ka sa hukmanan.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Bisan ang tanan nga tawo butigon, ang Dios masaligan sa gihapon sa iya mga pulong. Pareho sang ginasiling sang Kasulatan, “Husto ikaw sa imo mga ginahambal, kag wala ka nagakasala sa imo paghukom.”