Romans 4:17 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
subong sang nasulat na, “Ginhimo ko ikaw nga amay sang madamung pungsud” —sa atubangan sang Dios nga iya gintoohan, nga nagahatag sing kabuhi sa mga patay kag nagatawag sa mga butang nga indi amo subong nga daw amo sila.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ang kasulatan nagasiling, “Ginhimo ko ikaw nga amay sang madamo nga mga kapungsoran.” Gani, ang saad matuod sa panulok sang Dios, ang Dios nga gintuohan ni Abraham—ang Dios nga nagabanhaw sang mga minatay, kag sa iya pagmando ginatuga ang mga butang nga wala pa matuga.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagasiling ang Dios sa Kasulatan, “Ginhimo ko ikaw nga amay sang madamo nga nasyon.” Gani sa atubangan sang Dios, si Abraham aton amay. Kag ang Dios nga gintuohan ni Abraham amo man ang Dios nga nagahatag sang kabuhi sa mga patay kag nagatuga sang mga butang nga wala pa.