Romans 8:3 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kay ang indi mahimo sang kasogoan, nga maluya bangud sa unud, nahimo sang Dios: sa pagpadala sang iya kaugalingon nga Anak sa kaanggid sang unud nga makasasala kag tungud sa sala, nagtagudili sia sang sala sa unud,
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Tungod kay ang kinaugali sang tawo maluya, ang indi mahimo sang Kasugoan, ginhimo sang Dios. Ginlaglag niya ang gahom sang sala sa kinaugali sang tawo paagi sa pagpadala sang iya Anak, nga nag-abot subong nga may kinaugali sang makasasala nga tawo, agod sa pagdula sang sala.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Ang Kasuguan indi makakuha sang gahom sang sala sa aton kabuhi, tungod kay maluya ang aton tawhanon nga kinaugali. Ang Dios amo ang nagkuha sang gahom sang sala sa kabuhi sang tawo. Ginpadala niya ang iya Anak diri sa kalibutan nga mangin tawo pareho sa aton nga mga makasasala, para mangin halad para sa aton mga sala. Kag sa iya pagkatawo, ginlaglag sang Dios ang gahom sang sala.