Romans 8:32 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Sia nga wala magpaiway sang iya kaugalingon nga Anak kondi nagtugyan sa iya tungud sa aton tanan, paano bala nga indi sia maghatag sing bunayag sa aton man sang tanan nga butang kaupud niya?
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Wala niya gani ginpaiway sa pag-antos ang iya Anak, kundi nga iya ginhalad para sa aton tanan! Kon ginhatag niya sa aton ang iya Anak, indi bala nga ihatag man niya sa aton sing maalwan ang tanan nga mga butang?
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Wala niya ginlikaw ang iya Anak, kundi ginhalad niya para sa aton tanan. Kon ginhatag niya ang iya Anak, ihatag man niya sa aton ang tanan nga butang.