Song of Solomon 5:1 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Nagsulud ako sa akon katamnan, utud ko, kinasal ko, gintipon ko ang akon mira pati sang akon pahumut, ginkaon ko ang akon uludlan pati sang akon dugus, gin-inum ko ang akon alak pati sang akon gatas. Magkaon, O mga abyan, kag mag-inum: mag-inum sing bugana, O hinigugma!
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagsulod ako sa akon hardin, hinigugma ko, akon asawa. Ginatipon ko ang akon mira kag mga pahumot, ginakaon ko ang akon dugos lakip ang iya balayan, ginainom ko ang akon bino kag gatas. Mga magkahagugma, magkaon kag mag-inom, tubtob mahubog kamo sang gugma!
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagsulod ako sa akon katamnan, sa palangga ko nga nobya. Gintipon ko ang akon mira kag mga pahamot. Nagkaon ako sang akon honey kag nag-inom sang akon bino kag gatas. Kamo nga nagahigugmaanay, magkaon kamo kag mag-inom.