Zechariah 10:6 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Palig-onon ko ang panimalay sang Juda, kag luwason ko ang panimalay ni Jose. Pabalikon ko sila kay nalooy ako sa ila, kag sila manginsubong sang wala ko masobol sila; kay Ako amo ang Ginoo nga ila Dios kag magapamati ako sa ila.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
“Pabakuron ko ang mga tawo sang Juda, luwason ko ang mga tawo sang Israel. Kaluoyan ko sila kag dalhon ko sila tanan pauli. Daw kaangay lamang nga wala ko sila ginsikway. Ako, ang Ginoo nga ila Dios, kag sabton ko ang ila mga pangamuyo.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
“Pabakuron ko ang katawhan sang Juda kag pagaluwason ko ang katawhan sang Israel. Pabalikon ko sila sa ila lugar tungod nga naluoy ako sa ila. Kag tungod nga ako ang Ginoo nga ila Dios, sabton ko ang ila pangamuyo. Gani daw pareho lang nga wala ko sila ginsikway.