Zechariah 11:6 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kay indi na ako magkaawa sa mga pumuluyo sang duta, nagasiling ang Ginoo. Yari karon, ako magatugyan sang mga tawo ang tagsatagsa sa kamut sang iya isigkatawo, kag sa kamut sang iya hari; kag samaron nila ang duta, kag ako indi magluwas sa ila gikan sa ila kamut.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ang Ginoo nagsiling, “Indi ko na pagkaluoyan ang mga nagaestar sa duta. Ako mismo ang magabutang sang tanan nga mga tawo sa idalom sang gahom sang ila mga kasimanwa kag mga hari. Ini sila magalaglag sang duta, kag indi ko ini pagluwason gikan sa ila gahom.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
“ Tatapa ang akon katawhan kay ako, ang Ginoo, nagasiling nga indi ko na pagkaluoyan ang mga tawo sa kalibutan. Ako mismo ang magtulod sa kada tawo nga magpasakop sa iya isigkatawo kag sa iya hari. Kag ini sila nga nagagahom sa iban magadala sang kalaglagan sa kalibutan, kag indi ko pagluwason ang mga tawo sa ila mga kamot.”