Zephaniah 3:8 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Busa hulata ninyo ako,” nagasiling ang Ginoo, “tubtub sa adlaw nga magtindug ako sa inagaw. Kay ang akon pagtapat amo ang pagtipon sang mga pungsud, agud nga matingub ko ang mga ginharian, sa pag-ula sa ila sang akon kaalipungut, ang bug-os kong mapintas nga kaakig; kay ang bug-os nga duta lamonon sang kalayo sang akon kaimon.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ang Ginoo nagasiling, “Hulata ang adlaw nga isumbong ko ang mga kapungsoran. Nagpamat-od ako nga tipunon ko ang mga kapungsoran kag mga ginharian agod mabatyagan nila ang kasingkal sang akon kaakig. Ang bug-os nga duta malaglag paagi sa kasingkal sang akon kaakig.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
“ ‘Gani kamo nga matutom nga mga taga-Jerusalem, hulata lang ninyo ang adlaw nga iakusar ko ang mga nasyon. Tungod kay nagdesisyon na ako nga tipunon ko ang mga nasyon kag mga ginharian para ipakita ko sa ila ang akon puwerte nga kaakig nga pareho sang kalayo nga magalamon sang bilog nga kalibutan.