1 Chronicles 19:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad su Davidu javili kako su njegovi ljudi užasno osramoćeni, ususret im je poslao glasnike i poručio: »Ostanite u Jerihonu dok vam ne narastu brade i onda se vratite.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada su neki otišli i javili Davidu kako su ti ljudi služili. I poslao je da ih se susretne, jer su ti ljudi bili jako osramoćeni. Zatim je kralj rekao: “Ostanite u Jerihonu sve dok vam ne narastu brade, pa se onda vratite!”
Croatian Bible 1988
Kad su to javili Davidu, posla on čovjeka pred njih, jer su bili vrlo osramoćeni, i poruči im: "Ostanite u Jerihonu dok vam ne naraste brada pa se onda vratite."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad javiše Davidu za te ljude, posla im ususret glasnike, jer su ljudi bili teško osramoćeni. Kralj im poruči: “Ostanite u Jerihonu dok vam opet naraste brada; onda dođite kući!”