1 Chronicles 20:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Istjerao je stanovnike iz grada i naredio im da obavljaju radove s pilama, željeznim pijucima i sjekirama. Tako je učinio u svim amonskim gradovima. Potom se s cijelom vojskom vratio u Jeruzalem.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Onda je izveo i narod koji je bio u njemu i isjekao ih pilama i željeznim pijucima i sjekirama. Baš tako je David postupao sa svim gradovima sinova Amonovih. Zatim se David i sav narod vratio u Jeruzalem.
Croatian Bible 1988
Narod koji bijaše u gradu izvede van i stavi ga da radi pilama, gvozdenim pijucima i sjekirama. Tako je David učinio svim gradovima Amonovih sinova. Potom se vratio sa svim narodom u Jeruzalem.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Narod koji je stanovao u njemu dade odvesti, staviti ga da radi s pilama, željeznim pijucima i sjekirama. Tako isto učini David sa svim ostalim gradovima Amonovih sinova. Tada se David sa svom vojskom vrati u Jeruzalem.