1 Chronicles 22:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ali imat ćeš sina koji će biti čovjek mira. Dat ću mu mir od svih njegovih neprijatelja uokolo. Zvat će se Salomon, a za vrijeme njegove vladavine dat ću Izraelu mir i sigurnost.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Evo, sin će ti se roditi; on će biti čovjek spokoja i njemu ću dati da počine od svih svojih neprijatelja unaokolo. Jer će mu ime biti Salomon, i u dane njegove dat ću Izraelu mir i mirnoću.
Croatian Bible 1988
Gle, rodit će ti se sin; on će biti miroljubac i dat ću mu mir od svih njegovih neprijatelja odasvud unaokolo; ime će mu biti Salomon. Mir i pokoj dat ću Izraelu za njegova vremena.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali eto, sin ti se rodio. On će biti čovjek mira, i ja ću mu pribaviti mir od svih njegovih okolnih neprijatelja. Njegovo je ime Salomon. Mir i pokoj dat ću Izrćlu u njegove dane.