1 Corinthians 10:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Kaže se: “Sve mi je dopušteno…”—ali ne služi mi sve na korist. “Sve mi je dopušteno…”—ali sve ne izgrađuje.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Sve je dopušteno«, vi kažete. Ali nije sve za naše dobro. »Sve je dopušteno«, ali sve ne izgrađuje.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Sve mi je dopušteno, ali sve nije korisno. Sve mi je dopušteno, ali sve ne izgrađuje.
Croatian Bible 1988
"Sve je slobodno!" Ali - sve ne koristi. "Sve je dopušteno!" Ali - sve ne saziđuje.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
”Sve mi je slobodno”, ali nije sve na korist; “sve mi je slobodno”, ali sve ne izgrađuje.