1 Corinthians 10:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
i da se ne klanjamo idolima kao oni. U Svetome pismu piše: “Narod posjeda da jede i pije, a zatim ustanu plesati” u čast zlatnome teletu.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Nemojte štovati lažne bogove kao neki od njih, jer u Svetom pismu piše: »Ljudi su sjeli da jedu i piju pa ustali da se ludiraju.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ni ne budite idolopoklonici kao neki od njih, kao što je zapisano: “Sjeo je narod da bi jeo i pio, a onda ustao da bi se zabavljao!”
Croatian Bible 1988
I ne budite idolopoklonici kao neki od njih, kako je pisano: Posjeda narod da jede i pije pa ustadoše da igraju.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ne budite idolopoklonici kao neki od njih, kako je pisano: “Sjede narod da jede i pije, i ustadoše te zaplesaše.”