1 Corinthians 14:20 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Ne budite, draga braćo i sestre, poput djece u razboritosti glede toga, nego budite djeca po zloći, a zreli pameću.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Braćo i sestre, nemojte razmišljati poput djece. Umjesto toga, budite nevini kao mala djeca u odnosu na zlo, ali u odnosu na način razmišljanja budite zreli.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Braćo, ne budite više djeca razumom, nego u zlobi budite djeca, ali razumom budite muškarci!
Croatian Bible 1988
Braćo, ne budite djeca pameću, nego nejačad pakošću, a zreli pameću!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Braćo, ne budite djeca umom, nego budite djeca s obzirom na pakost, a razboritošću budite savršeni!