1 Corinthians 16:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
A kod vas ću se možda i zadržati ili čak zimovati, da me otpremite prema sljedećem odredištu.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Možda ću moći neko vrijeme ostati s vama, ili čak provesti zimu, kako biste me mogli opremiti za put kamo god da pođem.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A kod vas ću, može biti, ostati ili i prezimiti, da me vi otpratite kamo god pođem.
Croatian Bible 1988
a kod vas ću se možda zadržati ili čak zimovati da me otpratite kamo god pođem.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Moguće je da ću se kod vas zadržati ili i prezimiti, kako biste me opskrbili sredstvima za nastavak putovanja.