1 Corinthians 2:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Draga braćo i sestre, kad sam prvi put došao k vama, nisam se služio uzvišenim ni dubokoumnim riječima da vam navijestim Božju poruku.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tako, kad sam dolazio k vama, braćo i sestre, nisam došao objavljujući Božju istinu vještim govorom niti mudrošću.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I ja, braćo, kad sam došao k vama nisam došao s uzvišenom besjedom ili mudrošću objaviti vam svjedočanstvo Božje,
Croatian Bible 1988
I ja kada dođoh k vama, braćo, ne dođoh s uzvišenom besjedom ili mudrošću navješćivati vam svjedočanstvo Božje
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I ja, kad dođoh k vama, braćo, ne dođoh s visokim govorom ili mudrošću navješćivati vam Božje otajstvo.