1 Corinthians 3:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Ali kome djelo izgori, pretrpjet će veliku štetu. On sam spasit će se, ali kao kroz vatru.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
on će primiti nagradu. Ako nečiji rad, odnosno ono što je izgradio na temelju, izgori, čovjek će pretrpjeti gubitak. Međutim, on sâm bit će spašen, ali kao onaj koji je pobjegao kroz vatru.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Izgori li čije djelo, pretrpjet će štetu. A on sâm bit će spašen, ali kao kroz oganj.
Croatian Bible 1988
Izgori li čije djelo, taj će štetovati; ipak, on će se sam spasiti, ali kao kroz oganj.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A čije djelo izgori, trpjet će štetu, a sam će se spasiti, ali kao kroz oganj.