1 Corinthians 4:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Čini mi se da je Bog nas apostole stavio na posljednje mjesto, poput ratnih zarobljenika osuđenih na smrt na kraju pobjedničke povorke, da nas tako gleda cijeli svijet, i anđeli i ljudi.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Mislim da je Bog nas apostole stavio na posljednje mjesto. Mi smo kao ljudi osuđeni na smrt. Postali smo prizor cijelom svijetu — i anđelima i ljudima.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer mislim da je Bog nas apostole učinio posljednjima, kao određene za smrt; jer smo postali javna predstava svijetu, i anđelima i ljudima.
Croatian Bible 1988
Jer Bog je, čini mi se, nas apostole prikazao posljednje, kao na smrt osuđene, jer postali smo prizor svijetu, i anđelima, i ljudima -
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Smatram naime da je Bog nas apostole izložio kao posljednje, kao one koji su osuđeni na smrt, jer smo postavljeni za gledanje svijetu, anđelima i ljudima.