1 Corinthians 6:12 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Kaže se: “Sve mi je dopušteno…”—ali sve mi ne služi na korist. “Sve mi je dopušteno…”—ali ničemu neću robovati.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Sve mi je dopušteno«, vi kažete. Ali nije sve za moje dobro. Da, »sve mi je dopušteno«, ali neću dopustiti da mnome bilo što upravlja.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Sve mi je dopušteno, ali sve ne koristi. Sve mi je dopušteno, ali ne želim biti pod vlašću bilo čega.
Croatian Bible 1988
"Sve mi je dopušteno!" Ali - sve ne koristi. "Sve mi je dopušteno!" Ali - neću da mnome išta vlada.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
”Sve mi je dopušteno”, ali nije sve na korist; “sve mi je dopušteno”, ali ne ću da me što zarobi.