1 Corinthians 6:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Kažem to da biste se postidjeli. Nema li u cijeloj Crkvi nikoga tko bi bio dovoljno mudar da presudi među braćom?
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Govorim vam to da bih vas posramio! Zar je došlo do toga da među vama nema ni jednoga mudrog čovjeka koji može izgladiti spor među dvojicom braće?
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Govorim na vašu sramotu. Zar je tako da među vama nema ni jednog mudrog koji bi mogao rasuditi između svoje braće?
Croatian Bible 1988
Vama na sramotu govorim. Tako? Zar nema među vama ni jednoga mudra koji bi mogao rasuditi među braćom?
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Na vašu sramotu govorim. Zar nema među vama nijednoga mudrog koji može rasuditi među svojom braćom?