1 Corinthians 7:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Ali ako se supružnik koji nije vjernik želi rastaviti, neka to učini. Vjerni muž ili žena nisu primorani s njima ostati jer Bog želi da njegova djeca žive u miru.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No ako se supružnik, koji nije vjernik, želi razdvojiti, neka se rastanu. Brat ili sestra, koji su vjernici, u tom su slučaju slobodni. Bog nas je pozvao da živimo u miru.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ako li se nevjernik rastavlja, neka se rastavi. U takvim slučajevima brat ili sestra nisu u ropstvu, nego nas je Bog pozvao na mir.
Croatian Bible 1988
Ako li se nevjernik hoće rastaviti, neka se rastavi; brat ili sestra u takvim prilikama nisu vezani: ta na mir nas je pozvao Bog.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ako li se hoće nevjernik rastaviti, neka se rastavi; tada brat ili sestra nisu pod obvezom; Bog nas je naime pozvao na mir.