1 Corinthians 7:32 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Želio bih da budete bezbrižni. Neženja se brine o Božjemu poslu i kako da ugodi Gospodinu.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Htio bih da budete bezbrižni. Neoženjen je čovjek zauzet Božjim poslom i time kako ugoditi Gospodinu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A htio bih da vi budete bezbrižni. Neoženjeni se brine za ono što pripada Gospodinu: kako bi mogao ugoditi Gospodinu.
Croatian Bible 1988
A rado bih da budete bezbrižni. Neoženjen se brine za Gospodnje, kako da ugodi Gospodinu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A htio bih da budete bez tjeskobe. Tko je neoženjen brine se za Gospodnje, kako će ugoditi Gospodinu.