1 Corinthians 7:34 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
pa je podijeljen. Neudana žena ili djevojka isto se tako može više brinuti za Gospodnje, da bude sveta i tijelom i duhom. A udana se mora brinuti i za svjetovno—kako da ugodi mužu.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tako je u sebi podijeljen. Neudana žena ili djevojka zauzeta je Božjim poslom, kojemu se predaje dušom i tijelom. A udana se žena brine o svjetovnim stvarima i o tome kako ugoditi mužu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Postoji i razlika između žene i djevice. Neudana se brine za ono što je Gospodinovo: da bi mogla biti sveta i tijelom i duhom. A udana se brine za ono što je svjetsko, kako bi mogla ugoditi mužu.
Croatian Bible 1988
pa je razdijeljen. I žena neudana i djevica brine se za Gospodnje, da bude sveta i tijelom i duhom; a udana se brine za svjetovno, kako da ugodi mužu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I neudana žena i djevica brine se za Gospodnje, da bude sveta tijelom i duhom; a udana se brine za svjetsko, kako će ugoditi mužu.