1 Corinthians 7:37 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Ali ako je tko čvrsto odlučio ne ženiti se, a nema hitnje i može vladati sobom, dobro čini ne ženeći se.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ali onaj tko je čvrst u svom srcu, tko nije pod pritiskom i može se obuzdati, pa je odlučio ne oženiti svoju zaručnicu — također ispravno postupa.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali onaj tko ostaje čvrst u svome srcu, i nema potrebu, već ima vlast nad svojom voljom, i tako je odlučio u svome srcu sačuvati svoju djevicu, čini dobro.
Croatian Bible 1988
Tko je pak nepokolebljivo stalan u srcu te nema potrebe, a u vlasti mu je volja pa to odluči u svom srcu - čuvati svoju djevicu - dobro čini.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A koji je tvrdo odlučio u svom srcu, i nema potrebe, a ima vlast da izvrši svoju volju, i rasudi u svojemu srcu da sačuva svoju djevicu, dobro čini.