1 Corinthians 9:12 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Ako drugi na to imaju pravo, nemamo li mi i veće pravo? Ipak, nismo se njime koristili, nego sve podnosimo da ne postavimo kakvu zapreku Kristovoj Radosnoj vijesti.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ako drugi imaju pravo dijeliti s vama vaša materijalna dobra, nemamo li mi čak i više razloga za to? No mi nismo iskoristili to pravo. Umjesto toga, sve podnosimo kako ne bismo zapriječili put Kristovoj Radosnoj vijesti.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ako drugi imaju udio u pravu nad vama, nemamo li mi još više? Ali se nismo koristili tim pravom, nego smo sve podnosili da ne bismo priječili Kristovo evanđelje.
Croatian Bible 1988
Ako drugi sudjeluju u vašim dobrima, zašto ne bismo mi mogli još većma. Ali nismo se poslužili tim pravom, nego sve teglimo da ne bismo postavili kakvu zapreku evanđelju Kristovu?
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ako drugi imaju pravo na vas, zašto da nemamo mi više? Ali se ne poslužismo tim pravom, nego sve podnosimo da ne postavimo kakve zapreke Kristovu evanđelju.