1 John 2:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Tko mrzi brata, luta u duhovnoj tami i ne zna kamo ide jer mu je tama zaslijepila oči.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ali tko mrzi svoga brata ili sestru, živi u tami. Tapka u mraku i ne zna kamo ide. Tama ga je zaslijepila.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali tko mrzi brata svojega, u tami je, i hodi u tami, i ne zna kamo ide jer mu je tama zaslijepila oči.
Croatian Bible 1988
A tko mrzi brata svojega, u tami je, u tami hodi i ne zna kamo ide jer mu tama zaslijepi oči.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A tko mrzi svojega brata, u tami je, i hodi u tami, i ne zna kamo ide, jer mu tama zaslijepi oči.