1 John 2:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Ti su ljudi napustili naše crkve jer nam nikada nisu ni pripadali—da jesu, ostali bi s nama. Ovako se pokazalo da nam ne pripadaju.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Oni su bili među nama, ali su nas napustili jer nam nikada nisu ni pripadali. Da su nam stvarno pripadali, s nama bi i ostali. No otišli su od nas i time se pokazalo da nam nisu pripadali.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Od nas su izašli, ali nisu bili od nas. Jer kad bi bili od nas, ostali bi s nama. Ali su oni izašli kako bi se očitovali da nisu svi od nas.
Croatian Bible 1988
Od nas iziđoše, ali ne bijahu od nas. Jer kad bi bili od nas, ostali bi s nama; ali neka se očituje da nisu od nas.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Od nas izađoše, ali nisu bili od nas; jer kad bi bili od nas, ostali bi s nama; na njima se je trebalo očitovati da nisu svi od nas.