1 John 2:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
A vi ostanite vjerni onomu čemu ste poučeni od početka. Bude li tako, živjet ćete u zajedništvu sa Sinom i s Ocem.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Što se vas tiče, držite se onog učenja koje ste čuli od početka! Ako ono što ste od početka čuli ostane u vama, ostat ćete u Sinu i u Ocu!
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Neka dakle ono što ste vi od početka čuli ostane u vama. Ako u vama ostane ono što ste od početka čuli, i vi ćete ostati u Sinu i u Ocu.
Croatian Bible 1988
A vi - što čuste od početka, u vama nek ostane. Ako u vama ostane što čuste od početka, i vi ćete ostati u Sinu i Ocu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ono što čuste od početka, neka ostane u vama! Ako u vama ostane ono što čuste od početka, i vi ćete ostati u Sinu i u Ocu.