1 John 2:27 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Ali vi ste primili Svetoga Duha i on živi u vama, pa vas nitko ne treba učiti što je istina. Jer Duh vas poučava svemu, i to istini, a ne laži. Zato nastavite onako kako vas je naučio; živite i dalje u Kristu.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Vi ste primili Svetog Duha kojeg vam je dao Krist. Dokle god on ostaje u vama, nema potrebe da vas itko uči. Duh vas uči o svemu, i njegovo je učenje istinito, a ne lažno. Zato nastavite živjeti u njemu, kako vas je poučio!
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali pomazanje koje ste vi primili od njega u vama ostaje i nije potrebno da bi vas netko poučavao. Nego kao što vas to isto pomazanje poučava o svemu, a istinito je i nije laž, i kako vas je ono naučilo, tako ostanite u njemu.
Croatian Bible 1988
A vi - Pomazanje koje primiste od njega u vama ostaje i ne treba da vas itko poučava. Nego njegovo vas Pomazanje uči o svemu, a istinito je i nije laž, pa kao što vas je ono naučilo, ostanite u Njemu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Što se vas tiče, u vama ostaje pomazanje koje primiste od njega, i ne treba vas tko učiti, nego vas njegovo pomazanje uči u svemu. Ono je istinito i nije laž, i kao što vas nauči, ostanite u njemu!