1 John 2:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
A sada, draga djeco, nastavite živjeti u zajedništvu s Kristom tako da, kada se on vrati, budete puni pouzdanja i da se ne postidite.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Da, draga dječice, živite u njemu! Tako ćemo biti puni pouzdanja kada se vrati Krist. Nećemo se posramiti kada se pojavi.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I sada, dječice, ostanite u njemu da, kad se pojavi, imamo pouzdanje te se ne postidimo pred njim kod njegovog dolaska.
Croatian Bible 1988
I sada, dječice, ostanite u njemu da budemo puni pouzdanja kad se pojavi te se ne postidimo pred njim o njegovu dolasku.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I sad, dječice, ostanite u njemu da imamo pouzdanje kad se pojavi, i da se ne osramotimo pred njim o njegovu dolasku.