1 Kings 14:15 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
BOG će kazniti Izrael. Izraelci će se od straha tresti kao trska u vodi. Iščupat će Izrael iz ove dobre zemlje, koju je dao njihovim precima, i otjerati ih preko rijeke Eufrat. BOG će tako učiniti jer ga je narod razljutio izrađujući likove božice Ašere.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer GOSPOD će udariti Izraela da će se njihati kao što se trska njiše u vodi. I iščupat će Izraela iz ove dobre zemlje koju je dao očevima njihovim i raspršit će ih s onu stranu rijeke, zato što su si načinili gajeve izazivajući GOSPODA na srdžbu.
Croatian Bible 1988
Jahve će udariti Izraela te će se njihati kao trska u vodi. Iščupat će Izraela iz ove dobre zemlje koju je dao njihovim ocima i rasijat će ih s onu stranu Rijeke, jer su načinili sebi ašere koje srde Jahvu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Udarit će Gospodin Izrćla da će se zaljuljati kao što se ljulja trska na vodi. Iščupat će Izrćla iz ove lijepe zemlje, koju je dao njihovim ocima, i razasut će ih s one strane rijeke, jer napraviše sebi lugove i tako izazvaše Gospodnji gnjev.