1 Kings 16:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ono što je BOG rekao protiv Baaše i njegove obitelji preko proroka Jehua, Hananijevog sina, bilo je zbog sveg zla koje je Baaša učinio pred BOGOM. Baaša ga je razljutio svojim djelima, posebno ubijanjem Jeroboamove obitelji. Zato je BOG postupio s Baašinom obitelji jednako kao s Jeroboamovom.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Isto tako preko proroka Jehua, sina Hananijeva, došla je riječ GOSPODNJA protiv Baaše i protiv doma njegova baš zbog svega zla što ga je činio u očima GOSPODNJIM, izazivajući ga na srdžbu djelima svojih ruku pošto je postao poput doma Jeroboamova; i zato što ga je ubio.
Croatian Bible 1988
Ali riječ Jahvina po Jehuu proroku, sinu Hananijevu, nije bila upravljena protiv Baše i njegove kuće samo zbog toga što je činio zlo u očima Jahve i ljutio ga djelima svojih ruku te bio kao i kuća Jeroboamova nego i zbog toga što je i nju istrijebio.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A protiv Baše i njegove kuće nije riječ Gospodnja preko proroka Jehua, Hananijeva sina, izišla samo zbog svega zla kojim se je bio ogriješio protiv Gospodina i izazivao njegov gnjev svim svojim djelima, tako da je morao dijeliti sudbinu Jeroboamove kuće, nego i zato što je on nju bio istrijebio.