1 Kings 20:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Tko će to učiniti?« upitao je Ahab. Prorok je odgovorio: »Ovako govori BOG: ‘Mladi upravitelji pokrajina’.« »A tko će povesti bitku?« upitao je Ahab. Prorok je odgovorio: »Ti.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nato je Ahab rekao: “Po kome?” A on je rekao: “Ovako govori GOSPOD: Baš po momcima pokrajinskih knezova.” Tada je upitao: “Tko će dati nalog za boj?” A on je odgovorio: “Ti!”
Croatian Bible 1988
Ahab reče: "Po kome?" On odgovori: "Ovako veli Jahve: po momcima pokrajinskih namjesnika." Ahab upita: "Tko će početi boj?" On odgovori: "Ti!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ahab upita: “Preko koga?” On odgovori: “Ovako govori Gospodin: Preko ljudi zemaljskih knezova.” On upita dalje: “Tko će zametnuti boj?” “Ti sam”, odvrati onaj.