1 Peter 2:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Na uvredu nije odgovarao uvredom. Kad su ga mučili, nije prijetio osvetom, nego ju je prepustio pravednom sucu.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad su ga vrijeđali, nije vraćao uvredama. Kad je trpio, nije prijetio, nego je to prepustio Bogu koji pravedno sudi.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
koji, kad je bio psovan nije zauzvrat psovao, kad je patio nije prijetio, nego je sebe predao onomu koji sudi pravedno;
Croatian Bible 1988
on koji na uvredu nije uvredom uzvraćao i mučen nije prijetio, prepuštajući to Sucu pravednom;
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad su ga vrijeđali, nije uzvraćao uvredama. Nije prijetio dok je trpio, nego se prepustio onome koji ga je nepravedno osudio.