1 Samuel 15:33 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Samuel mu je rekao: »Kao što je tvoj mač ostavljao majke bez djece, tako će tvoja majka ostati bez svog djeteta.« Sasjekao je Agaga na komade pred BOGOM u Gilgalu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A Samuel je rekao: “Kao što je tvoj mač učinio da su žene bez djece, tako će među ženama tvoja majka ostati bez djeteta!” I Samuel je isijekao Agaga na komade pred GOSPODOM u Gilgalu.
Croatian Bible 1988
Samuel mu odvrati: "Kao što je tvoj mač mnogim ženama oteo djecu, tako će među ženama tvoja majka ostati bez djeteta!" I Samuel posiječe Agaga pred Jahvom u Gilgalu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali Samuel reče: “Kako je tvoj mač učinio žene bez djece, tako neka bude i tvoja mati bez djece među ženama!” I Samuel rasiječe Agaga na komade pred Gospodinom u Gilgalu.