1 Samuel 15:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Šaul i vojnici ostavili su Agaga na životu. Poštedjeli su i najbolje ovce, goveda i janjce. Sve što je vrijedilo, nisu željeli uništiti. Uništili su samo ono što je bilo bez ikakve vrijednosti.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali su Šaul i narod poštedjeli Agaga i one najbolje ovce i goveda i tovljenike i jaganjce i sve što je bilo dobro i nisu ih htjeli potpuno zatrti; nego sve što je bilo gadno i za odbaciti, to su potpuno zatrli.
Croatian Bible 1988
Ali Šaul i narod poštedješe Agaga i najbolje ovce i najbolja goveda, ugojenu stoku i jaganjce i sve što je bilo dobro. Na svemu tome ne htjedoše izvršiti "herem"; nego što je god od stoke bilo bez cijene i vrijednosti, na tom izvršiše "herem".
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Šaul i narod poštedje ipak Agaga i najbolje životinje između ovaca i goveda, ugojene životinje i janjce, uopće sve dragocjeno. Ne htjedoše na tome izvršiti prokletstvo. Samo na onom što je bilo slabo i bez cijene izvršiše prokletstvo.