1 Samuel 18:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Sljedećeg je dana Šaula obuzeo zao duh poslan od Boga. Šaul je ludovao po kući, a David je kao i obično svirao harfu. Šaul je u ruci držao koplje.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I dogodilo se sutradan, da je zao duh od Boga sišao na Šaula, tako da je prorokovao usred kuće. I David je rukom svojom svirao kao i prije, a u Šaulovoj ruci bilo je koplje.
Croatian Bible 1988
Sutradan zao duh Božji napade Šaula, tako da je bjesnio po kući. David je rukom udarao u harfu kao drugih dana, a Šaul je u ruci imao koplje.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Sljedećega dana napadne Šaula zao duh poslan od Boga, tako da je mahnitao u palači. David je svirao harfu kao svaki dan. A Šaul je imao u ruci sulicu.