1 Samuel 18:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Udaljio ga je od sebe. Postavio ga je za zapovjednika nad postrojbom od tisuću vojnika pa je David odlazio i vraćao se sa svojim ljudima iz ratnih pohoda.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Stoga ga je Šaul maknuo od sebe i postavio ga za tisućnika: te je on izlazio i dolazio pred narod.
Croatian Bible 1988
Zato ga Šaul ukloni iz svoje blizine i postavi ga za tisućnika: on je izlazio i vraćao se na čelu naroda.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Zato ga udalji Šaul iz svoje blizine i učini ga tisućnikom. Tako je on izlazio na čelu svojih ljudi.