1 Samuel 18:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Dat ću mu Mikalu za ženu«, mislio je Šaul. »Upotrijebit ću je kao zamku za njega, a onda će ga Filistejci ubiti«. Tako je Šaul drugi put rekao Davidu: »Postani moj zet.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zatim je Šaul rekao: “Dat ću mu je, da mu ona bude zamka i da ruka filistejska može biti protiv njega.” Zato je Šaul rekao Davidu: “Danas ćeš mi biti zet s jednom od te dvije.”
Croatian Bible 1988
Reče on u sebi: "Dat ću mu je, ali će mu ona biti zamka i ruka filistejska dići će se na njega." (Šaul je po drugi put rekao Davidu: "Danas ćeš mi biti zet.")
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Šaul je naime mislio: “Dat ću mu je. Ali će mu ona biti propast, i ruka Filistejaca doći će na njega.” I Šaul reče Davidu: “S drugom mi sada možeš biti zet.”