1 Samuel 2:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
BOG će svoje protivnike razbiti, na njih će s nebesa zagrmjeti. BOG sudi sve krajeve zemlje. Svom kralju dat će snagu i moć svome izabraniku.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Protivnici GOSPODA, bit će satrti, s neba će na njima grmjeti. GOSPOD će suditi krajevima zemaljskim i dati snagu kralju svome te uzvisiti rog pomazaniku svome.”
Croatian Bible 1988
Koji se protive Jahvi, padaju, Svevišnji grmi s nebesa. Jahve sudi međama zemlje, daje silu svojemu kralju, uzdiže snagu pomazanika svoga."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Gospodin će satrti onoga koji mu se protivi, s neba će zagrmjeti gromom. Krajevima zemlje sudit će Gospodin, kralju svojemu dat će snagu, uzvisit će moć pomazaniku svojemu.”