1 Samuel 2:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Svake bi mu godine njegova majka sašila novi mali ogrtač. Kad bi s mužem dolazila prinijeti godišnju žrtvu, donijela bi mu ogrtač.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Štoviše majka njegova napravila mu je maleni ogrtač i donosila mu ga je iz godine u godinu kad bi s mužem svojim uzlazila da prinese godišnju žrtvu.
Croatian Bible 1988
Mati bi mu njegova napravila dolamicu i donosila mu je svake godine kad bi dolazila s mužem svojim da prinese godišnju žrtvu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Njegova majka načini mu malen plašt i donese mu ga; i tako je činila svake godine kad bi dolazila s mužem da prinese godišnju žrtvu.