1 Samuel 2:30 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Zato Izraelov BOG kaže: ‘Obećao sam da će tvoja obitelj, kao i obitelj tvog pretka, uvijek biti u mojoj službi.’ No sad BOG kaže: ‘Daleko od toga! Dat ću čast onima koji mene časte, a prezreti one koji mene preziru.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zato GOSPOD, Bog Izraelov govori: Zaista sam rekao da će dom tvoj i dom oca tvoga hoditi preda mnom zauvijek. Ali sada GOSPOD govori: Neka to bude daleko od mene! Jer ja častim one koji mene časte i oni koji mene preziru bit će obeščašćeni.
Croatian Bible 1988
Zato sam - riječ je Jahve, Boga Izraelova - rekao doduše da će dom tvoj i dom oca tvojega stupati preda mnom dovijeka, ali sada - riječ je Jahvina - neka je to daleko od mene! Jer ja častim one koji mene časte, a koji mene preziru, bit će osramoćeni.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Zato kaže Gospodin, Bog Izrćlov: Rekao sam doista: Kuća tvoja i kuća tvojega oca uvijek će vršiti službu u mom svetištu. Ali sada, govori Gospodin, neka je to daleko od mene. Jer tko mene časti, toga ja častim. A tko mene prezire, taj će pasti u sramotu.