1 Samuel 20:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Uvečer, na treći dan svetkovine, bit će očito da te nema. Idi na mjesto gdje si se već prije skrivao. Čekaj me ondje gdje je hrpa kamenja.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A ti ostani tri dana, tada ti brzo siđi i dođi na mjesto gdje si se bio sakrio kad se to događalo te ostani pokraj kamena Ezela.
Croatian Bible 1988
Prekosutra će se još očitije vidjeti da te nema, a ti dođi na mjesto gdje si se bio sakrio u dan onoga događaja i sjedni kraj onoga humka što ga znaš.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A prekosutra, istom, opazit će se da te nema. Tada pođi na mjesto gdje si se sakrio na dan onoga događaja, i sjedi tamo kod kamena!