1 Samuel 26:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Viknuo je vojsci i Abneru, Nerovom sinu: »Abnere, odazovi se!« Abner je odgovorio: »Tko si ti i zašto uznemiruješ kralja?«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada je David povikao prema ljudima i Abneru, sinu Nerovu, govoreći: “Zar se nećeš odazvati, Abnere?” A Abner se je odazvao i rekao: “Tko si ti što vičeš na kralja?”
Croatian Bible 1988
Tada viknu vojsci i Abneru, Nerovu sinu, ovako: "Zar se nećeš odazvati, Abnere?" A Abner se odazva i upita: "Tko si ti što uznemiruješ kralja?"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I povika David vojsci i Abneru, Nerovu sinu, ovako: “Što se ne odazivaš, Abnere?” Abner odvrati: “Tko si da buniš kralja?”