1 Samuel 26:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Utaborio se pored puta koji vodi na brdo Hakila, nasuprot Ješimona. David je bio u pustinji i shvatio da Šaul dolazi za njim.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I Šaul se utaborio na Hakilskom brdu, koje je ispred Ješimona, pokraj puta. No David je boravio u pustinji te je vidio da je Šaul došao za njim u pustinju.
Croatian Bible 1988
Šaul se utabori podno Hakilskog brda, koje je nasuprot Ješimonu, kraj puta. David, koji je boravio u pustinji, opazi da je Šaul došao onamo da ga progoni.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Šaul se utabori na Hakilskom brdu, što leži na kraju pustinje na putu, a David je bio u pustinji. Kad opazi da Šaul ide za njim u pustinju,