1 Samuel 27:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
David bi napadao i ubijao sve muškarce i žene. Uzimao bi ovce, goveda, magarce, deve i odjeću. Vraćao se Akišu s plijenom.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A David je udarao zemlju, i nije ostavljao na životu ni muškarca ni žene te je otimao ovce i goveda i magarad i deve i odjeću pa se vraćao i dolazio k Akišu.
Croatian Bible 1988
David je pustošio zemlju ne ostavljajući na životu ni čovjeka ni žene, otimao je ovce i goveda, magarce, deve i haljine i vraćao se da sve to donese Akišu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad bi god David udario na zemlju, ne bi ostavio na životu ni ljude ni žene, uzeo bi ovce, goveda, magarce, deve i ruho, vratio bi se i došao opet k Akišu.