1 Samuel 28:25 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Poslužila je hranu pred Šaula i njegove sluge pa su jeli. A kad je pala noć, digli su se i otišli.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zatim je to stavila pred Šaula i pred sluge njegove pa su oni jeli. Tada su ustali i otišli još one noći.
Croatian Bible 1988
Potom stavi sve pred Šaula i njegove ljude. Pošto su jeli, ustadoše i još iste noći krenuše natrag.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
To postavi pred Šaula i njegove sluge. Nakon što jedoše, digoše se i odoše iste noći.